Dies wird teuer, doch vermutlich nicht teurer als die Erhaltung der gegenwärtigen Infrastruktur für fossile Brennstoffe,und dürfte mit Tankstellenclustern oder -korridoren in Ballungsgebieten beginnen, die sich allmählich weiterausbreiten.
وهذه مهمة باهظة التكاليف، ولكنها قد لا تكون أكثر تكلفة منالحفاظ على البنية الأساسية الحالية للوقود الأحفوري، وربما يبدأالأمر ببناء تجمعات للمحطات في المناطق الحضرية ثم ينتشر بالتدريج إلىالخارج.
Anfänge derartiger Cluster gibt es bereits in den Großräumen von Los Angeles und New York sowie bezeichnenderweise in Japan.
ولقد بدأ غرس بذور هذه التجمعات بالفعل في المناطق الحضرية فيلوس أنجلس ونيويورك، وبصورة ملحوظة في اليابان.
Die neue Regierung würde das Grundrecht auf Privateigentumbekräftigen und beginnen, Land- und Stadtbewohnern Rechtsanspruchauf Eigentum in Form von Urkunden zu erteilen.
ولسوف تؤكد الحكومة الجديدة على الحقوق الأساسية للملكيةالخاصة، وتعكف على إصدار شكل قانوني للملكية في هيئة صكوك ملكيةعقارية للتجمعات السكانية في الريف والحضر.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.